Лексика слов и фраз на тагальском языке для медицинских работников - Kaif

Лексика слов и фраз на тагальском языке для медицинских работников

Прилагательные и существительные вместе с филиппинскими фразами — это в основном то, что люди изучают и ищут, когда учатся говорить на филиппинском / тагальском языке. Но с учетом того, что происходит с пандемией, я думаю, что также важно научиться общаться на филиппинском/тагальском языке, работая в сфере здравоохранения или в медицинском учреждении с филиппинскими пациентами.

Некоторым пациентам, особенно пожилым, знание того, что их лечащий врач и персонал говорят и понимают язык, помогает чувствовать себя более комфортно. Это помогает пациентам чувствовать себя непринужденно, поскольку они могут лучше выражать свои опасения по поводу здоровья или задавать вопросы о своем здоровье. И это то, чем я поделюсь на этот раз. Если вы работаете в сфере здравоохранения, прочтите и ознакомьтесь с этими полезными словарными словами и тагальскими фразами, специально предназначенными для медицинских работников.

Давайте начнем с некоторых частей тела, которые обычно используются и слышны между медицинским персоналом и пациентами.

Это словарные слова не только для медицинских работников, работающих с филиппинскими пациентами. Если вы учитесь говорить на филиппинском языке, знакомство с этими словарными словами и знание того, как задавать вопросы, связанные со здоровьем, могут пригодиться, если вам когда-нибудь понадобится медицинская помощь. когда на Филиппинах.

Части тела на филиппинском/тагальском языке

Некоторые части тела на филиппинском/тагальском языке.

английский филиппинский/тагальский
голова уло
уши мга тайга / тенга
рот большой
глаза мга мата
нос мга илонг
рука бюстгальтер
желудок tiyan
назад ликод
ноги мга паа
рука камай
пальцы мга далири
тело катаван
скальп анит

Некоторые пациенты также сообщат вам о своих проблемах со здоровьем, прежде чем они смогут увидеть своего врача, и один из них испытывает боль. Слово, означающее боль, масакит. Пациент также может сказать вам, что у него болит определенная часть тела, например: «У меня болит голова», что на тагальском языке переводится как ««Масакит анг уло ко». Когда у пациента болит рука (см. таблицу выше, слово «рука» бюстгальтер) это будет «Masakit ang braso ko.»

Хотя в приведенной выше таблице указано, какие части тела обозначаются на филиппинском/тагальском языках, знание приведенных ниже филиппинских словарных слов также будет полезно, особенно при работе непосредственно с пациентами.

Дополнительные слова для медицинских работников

Более важные словарные слова, которые следует знать медицинскому персоналу, работающему с пациентами, говорящими на филиппинском/тагальском языках.

английский филиппинский/тагальский
медицина гамма
таблетки таблетки
трость тунгкод
больница больница
клиника клиника
доктор доктор
медсестра нарс
пациент пасиенте
рецепт сброс
витамин битамин
еда пагкаин
запрещено/запрещено бавал
масса тимбанг
высота таас
аппетит гана
болезненный масакит
алкоголь алак
доступный/дешевый мура
дорого махал
еда пагкаин
болезненный масакит
сыпь пантал
инфекционное заболевание импексион

Фразы/вопросы, которые обычно задает пациент, записываясь на прием к врачу

Вот некоторые вопросы и фразы, которые, скорее всего, скажет пациент, записываясь на прием к врачу.

Вопросы, которые обычно задает пациент, записываясь на прием к врачу.

английский филиппинский/тагальский
Я хочу записаться на прием. Gusto Kong magpa-назначение.
Есть свободное расписание во второй половине дня? Мерон Бэнг доступен по расписанию?
Есть свободное расписание на утро? Мерон Бэнг доступен по расписанию в любое время?
Я предпочитаю приходить (вставить день). Mas gusto ko sana pumunta sa (вставьте день).
Я предпочитаю приходить в четверг утром. Mas удовольствие ко Сана pumunta в Huwebes нг umaga.
Могу ли я взять кого-нибудь с собой? Pwede ba akong magsama?
Можешь повторить? Pwede bang ulitin mo uli ‘yung sinabi mo?
Нужно ли мне брать с собой лекарства? Kailangan ко взрыва далхин анг гамот ко?

Если вы работаете в медицинском отделе или фельдшером, эта таблица ниже для вас. Узнайте, как задавать вопросы, связанные с медициной, от вопросов пациентам, принимают ли они лекарства, курят или пьют, до полезных фраз, сообщающих им, что вы собираетесь измерить их рост, вес и артериальное давление.

Полезные фразы и часто задаваемые медицинские вопросы

английский филиппинский/тагальский
Я (имя). Я (профессия). Ако си (назовите свое имя). Иса аконг (назовите свою профессию).
Вы принимаете какие-нибудь лекарства? Может ииином кан гамот?
Вы принимаете витамины? Умином ка ба нг битамина?
Я здесь, чтобы измерить ваше кровяное давление. Andito ако для измерения кровяного давления мес.
Давайте сначала измерим ваше кровяное давление. Kunin muna natin ang кровяное давление мес.
Я измерю твой рост и вес. Бесплатно Кукунин ко taas и время.
Я собираюсь измерить ваше кровяное давление. Kukunin ко анг артериального давления мо.
Ты пьешь? Умином ка ба?
Вы курите? Naninigarylo ка ба?
Умеете ли вы стоять на своем? Накакатаё ка ба маг-иса?
Ты можешь ходить? Накакалакад ка ба?
Вы все еще принимаете лекарства? Iniinom mo pa ba ‘yung gamot/mga gamot mo?
Ты сегодня что-нибудь ел? Kumain ка ba ng kahit ano ngayon?
Какова причина сегодняшнего визита? Anong dahilan ng pagpunta ngayong araw?
Как результат моей крови? Кумуста в результате взятия крови ко?
Сколько я сейчас вешу? Илан на анг Тимбанг ко ngayon?
Я забыл кое-что спросить у врача. Может быть назначен доктором.
Я забыл кое-что спросить. Май nakalimutan вместе с ним.
У вас есть страховка? Может страховка ка ба?
У вас есть еще вопросы? Может танонг ка па ба?

Пациенты обычно задают следующие вопросы, связанные с лекарствами, продуктами питания и результатами анализов.

Часто задаваемые вопросы и фразы пациентов

Филиппинский/тагальский перевод вопросов, которые обычно задают пациенты.

английский тагальский
Нужно ли мне продолжать принимать мой (вставьте лекарство) Doc? Kailangan ko bang ituloy inumin ang (вставьте лекарство) Док?
Я перестал принимать (вставьте лекарство), потому что _____. Itinigil kong inumin ang (вставьте лекарство), потому что _____.
Вы не могли бы выписать мне рецепт от кашля? Pwede niyo ba akong resetahan ng gamot sa ubo?
Можете ли вы выписать мне лекарство от простуды? Pwede niyo ba akong resetahan ng gamot sa sipon?
Нужно ли принимать это на пустой желудок? Kailangan ko bang inumin ito ng walang laman ang tiyan?
Могу ли я принимать это с едой? Pwede ko bang inumin ito ng can kinain?
Могу ли я взять это с (вставьте лекарство)? Pwede ko bang inumin ito kasabay ng (вставьте лекарство)?
Могу ли я прекратить принимать лекарство, как только почувствую себя хорошо? Pwede ko bang itigil na ang ang ko kapag magaling na ako?
Как результат моего анализа крови? Как получить результат работы крови?
Могу ли я поесть (вставьте еду)? Pwede ba akong kumain ng (вставьте еду)?
Могу ли я по-прежнему есть (вставить еду)? Pwede pa ba akong kumain ng (вставьте еду)?

Общие проблемы со здоровьем и болезни

Ниже приведены некоторые распространенные проблемы со здоровьем на тагальском языке: от простуды, кашля и головной боли до состояний здоровья и таких заболеваний, как астма и артрит.

Состояние здоровья и болезни на филиппинском/тагальском языке.

английский филиппинский/тагальский
простуда сипон
кашель убо
Головная боль Сакит нг уло
астма хика
артрит райума
боль в желудке Сакит нг Тиян
ветряная оспа булутонг
прыщ тагьяват / тагияват
запор тиби
зубная боль сакит са нгипин
диабет диябетис
ветряная оспа булутонг
высокая температура лагнат

Проявление уважения к пожилым пациентам

Порадуйте своих пациентов, добавив по а также опо при разговоре с ними. Эти двое используются для выражения уважения при разговоре с пожилыми людьми. «— Кумуста?» что значит «Как дела?» подходит для приветствия более молодого пациента, такого как ребенок или молодой взрослый, но для кого-то старше, «— Кумуста по?» проявляет вежливость. Po и opo означают «да», но эти два слова используются по-разному. Po используется для вежливого ответа на вопрос «да» и «нет», а opo используется для вежливого ответа. Я подробно рассказал об этих двух в своей статье. Как и когда использовать По и Опо.

Зная эти словарные слова и фразы, вы не только сделаете своих пациентов более удобными, но и станете хорошим началом, если вы только начинаете изучать филиппинский язык.

Добавить комментарий